BzBook.ru

Как победить китайцев

Они вдруг становятся крайне неформальны

Иногда китайцы могут неожиданно для вас отбросить ставшие уже привычными церемонии и вдруг стать крайне фамильярными и даже развязными. Молодые китайские переводчики вдруг начинают называть вполне солидных и нередко немолодых иностранцев на «ты» или обращаться к ним в какой-то развязной, молодежной манере. На этой стадии отношений китайские партнеры могут внезапно хлопнуть иностранца по плечу, рассказать скабрезную историю, предложить вместе пойти на массаж. Реакция на такие действия может быть разной, некоторые иностранцы на первых порах могут быть даже польщены таким дружеским отношением. «Еще бы, они считают меня другом, я вошел в их круг!» Примерно так может рассуждать попавший в подобную ситуацию европеец.

Так, одна пожилая иностранка, представительница одного из крупных образовательных учреждений, с восхищением рассказывала, как уже на третий день пребывания в Китае китайские партнеры с ней весело шутили, называли на «ты», водили по всем магазинам, рассказывали забавные истории из своей жизни, называли своей подругой, старшей сестрой. Через несколько дней было подписано соглашение, которое полностью противоречило первоначальному замыслу иностранной стороны, в результате чего образовательному учреждению был нанесен ущерб в десятки тысяч долларов.

Такая внезапно возникшая фамильярность в отношениях чаще всего объясняется попыткой резко перевести общение на уровень сговора и дружественного соглашения, по сути — сделки. Утверждая, что «мы уже стали хорошими друзьями», «ты нам как брат (или сестра)», китайцы всегда будут настаивать на особых условиях, отказе от целого ряда формальностей. Они пытаются тем самым максимально деформализировать общение. Обрадованные и несколько шокированные таким переходом от помпезного официоза к абсолютно неформальному общению, иностранцы нередко идут на такие формы контактов и сделок, которые им никогда не пришли бы в голову в обычной ситуации.

Другая сторона такого панибратства — это попытка перевести иностранца на свой статусный уровень, особенно если тот занимает высокую позицию или представляет очень солидную организацию. Тем самым китайцы, во-первых, повышают свой статус в своих же глазах, общение с вами создает им лицо, а во-вторых, пытаются, понизив ваш статус, поставить вас на место в рамках китайской культуры.

Поэтому всегда сохраняйте разумную дистанцию даже в дружеском общении с китайцами, не давайте втянуть себя в неформальные отношения, придерживайтесь своей манеры поведения, иначе можно легко потерять лицо. Можете вежливо показать, что какие-то формы общения вам представляются не очень корректными. Например, можно начать с фразы: «Обычно у нас в стране говорить, выдыхая сигаретный дым в лицо собеседника, некоторым может показаться очень невежливым.» Уверяю вас, китайцы моментально понимают такие намеки.